lunes, 19 de diciembre de 2011

ENCUESTA: LO MEJOR DE 2011

Para Sol negro (ver recuadros de la derecha) proponemos la ENCUESTA: LO MEJOR DE 2011, las preguntas son: 1) ¿Cuál es el poemario del año?, 2) ¿Cuál es la mejor reedición del año (incluidas las antologías)?, 3) ¿Cuál es el mejor libro de ensayo/estudio sobre poesía?, 4) ¿Cuál es el mejor primer poemario? y 5) ¿Cuál es el poemario del año de un poeta extranjero publicado por una editorial peruana?

1
Naturaleza viva (Hipocampo Editores) de Rosina Valcárcel
Astronomía (AFA Editores) de César Toro Montalvo
Quise decir adiós (Fondo Editorial Cultura Peruana) de Enrique Sánchez Hernani
Callada fuente (Paracaídas Editores) de Sonia Luz Carrillo
Roberts Pool Crepúsculos (Hipocampo Editores) de Roger Santiváñez
Fragmentos de una manzana y otros poemas (Sibila) de Miguel Ángel Zapata
Cartas desde la azotea (Mesa redonda) de Domingo de Ramos
Balada del asesino (Tranvías) de Mixha Zizek
Avenida sol/Greenwhich villaje (Ediciones El Santo Oficio) de Odi Gonzales
Codex de los poderes y los encantos (Olifante) de Martín Rodríguez Gaona
Restos (Ediciones Letra en Llamas) de Raúl Heraud
Vida breve (Cascahuesos Editores) de Lolo Palza
Berlín (Intermezzo tropical) de Victoria Guerrero
Casa abandonada/Casa amarilla (Lustra Editores) de Miguel Ángel Sanz Chung
Ruido blanco (Lustra Editores) de Mario Pera
Latitud de fuego (Borrador Editores) de Andrea Cabel
Taller subverso (Casa Katatay) de Giancarlo Huapaya
Mares (Casa Katatay) de Diego Lazarte
El elegido (Casa Katatay) de John Martínez

2
Obra poética completa (Fondo de Cultura Económica) de Magda Portal
Katatay (Sarita Cartonera) de José María Arguedas
Letra a letra (Cascahuesos Editores) de Carlos Germán Belli
Contranatura (Lustra Editores) de Rodolfo Hinostroza
El río (Peisa) de Javier Heraud
El viaje (Peisa) de Javier Heraud
Rito verbal. Muestra de poesía peruana 2000-2010 (Elefante Editores) de Raúl Heraud

3
Ceremonia comentada. Textos sobre arte, estética y cultura (1946-2005) (Fondo Editorial del Congreso del Perú) de Jorge Eduardo Eielson
La estación de los encuentros (Peisa) de Peter Elmore
Sujeto, metáfora, argumentación (Universidad San Ignacio de Loyola) de Camilo Fernández
Mito, cuerpo y modernidad en la poesía de José Watanabe (Universidad Nacional Federico Villarreal) de Camilo Fernández

4
Ágape de espectros (Casa Katatay) de Félix Méndez
Piedralaventanaelcielo (Paracaídas Editores) de Pablo Salazar Calderón
Von (Lustra Editores) de Laura Rosales
Yana wayra (Urbano Marginal Editores) de Teresa Orbegoso
La noche abundante (Lustra Editores) de Melissa Allemant
Po-Ética o La Construcción del Cielo (Imprenta Editorial Punto Com) de Albert Estrella
Diario haiku (Casa Katatay) de David Collazos
7 (Paracaídas Editores) de Jorge Alberto Flores
Bástate alegría (Paracaídas Editores) de Luis León Velásquez

5
La tierra agostada (El manantial oculto-URP) de T.S. Eliot
Sonetos a Orfeo (El manantial oculto-PUCP) de Rainer Maria Rilke
Me he resignado a quedarme aquí (Lustra Editores) de John Giorno
Cinco maneras de armar un travesti (Cascahuesos Editores) de César Eduardo Carrión

Nota a Fragmentos de una manzana y otros poemas de Miguel Ángel Zapata, por Miguel Ildefonso

En los poemas que componen Fragmentos de una manzana y otros poemas (Sevilla: Biblioteca Sibila y Fundación BBVA, 2011), el poeta e investigador literario Miguel Ángel Zapata, entre poemas hasta ahora inéditos y poemas que pertenecen a sus libros anteriores, nos plantea la cuestión reflexiva sobre lo metafísico mediante una mirada por ciudades como Nueva York, Venecia, Buenos Aires, Logroño, París. Si para los románticos la belleza era tomada de la naturaleza, para Baudelaire el arte supera a la naturaleza porque en él "queda transformada por la imaginación donde es corregida, embellecida, refundida". Mientras el romanticismo exaltaba la naturaleza salvaje, Baudelaire habla en ocasiones de elementos de la naturaleza sólo como imágenes y símbolos de otro tipo de realidades de tipo espiritual. Es así que Miguel Ángel Zapata, reconstruye una ciudad (y en ella una naturaleza humana sublime), en base a sus múltiples ciudades, una ciudad simbolizada en una sola casa, en una puerta, en una ventana, en un jardín. Baudelaire decía: "quien no sabe poblar su soledad tampoco sabe estar solo en medio de una atareada multitud". Justamente la poesía que hallamos en estos Fragmentos de una manzana (la de la fruta prohibida y la de Manhattan, la del conocimiento y la de la experiencia) guarda el equilibrio entre esa soledad del ermitaño, del místico que hace levitar a las palabras junto al vuelo de las aves, y la otra soledad de los puentes, de los ríos, de los trenes y de los puertos; esos puntos de encuentros y fugas entre lo sagrado y lo profano en una época que se caracteriza por el movimiento. En el Perú hallamos una tradición en que la ciudad bullente es el aura de transfigura y define al poeta moderno, libros como Poemas Humanos o Habitación en Roma, para mencionar a dos obras muy conocidas. Habrá de probar el lector de este fruto de la pasión y de la meditación, ya no para ser expulsado, sino todo lo contrario, para volver a ingresar al paraíso.

Martín Rodríguez-Gaona gana premio Cáceres Patrimonio

Martín Rodríguez-Gaona (Lima, 1969) «rompe moldes» con su poesía. El también poeta Luis Alberto de Cuenca describió así el encanto y la valía del trabajo del ganador de la XXIV edición del premio de poesía Cáceres Patrimonio de la Humanidad, que se falló ayer. El poemario 'Madrid, línea circular' ha sido seleccionado de entre 78 obras como el conjunto poético más brillante. De Cuenca, presidente del jurado de este certamen con solera, habló de la universalidad y la originalidad que rezuman su escritura. «Es un libro que tiene un mundo personal muy consolidado, muy auténtico y muy concreto». El premio Cáceres Patrimonio de la Humanidad pretende fijarse en expresiones innovadoras de la poesía, explicó De Cuenca, que junto a Teófilo González Porras, secretario del jurado, los poetas Irene Sánchez Carrón y Diego Doncel y el concejal de Cultura Jesús Bravo, anunciaron el nombre de este ganador.

Martín Rodríguez-Gaona es un autor hispano peruano de 41 años que ya tiene varios libros publicados como 'Efectos personales', 'Pista de baile' o 'Parque infantil'. Ha sido becario de la Residencia de Estudiantes de 1999 a 2001, en donde desempeñó después el cargo de coordinador. Ha trabajado también como traductor de poesía estadounidense y editor y sus trabajos han aparecido en importantes revistas culturales de España y América.

Ayer, mostraba su satisfacción por el premio. «Por el jurado, por la calidad de ganadores de otros años y por la publicación en la editorial DVD». El premio tiene además una dotación económica de 6.000 euros. Rodríguez-Gaona se considera un «rupturista respetuoso» que profundiza en la vanguardia y cree que actualmente vivimos cambios aún difíciles de predecir. Una transición que nos lleva hacia territorios inciertos. Urbanita convicto y confeso, este poeta capta en su poemario el ritmo de una ciudad como Madrid, «que ya es una gran metrópolis».

Fuente: Hoy.es

miércoles, 14 de diciembre de 2011

CARLOS GERMÁN BELLI: FUI UN REBELDE DE SACO Y CORBATA (ENTREVISTA DE CECILIA PODESTÁ PARA REVISTA SIETE)






VIERNES 16/12 6PM: PRESENTACIÓN DEL LIBRO: “RITO VERBAL. MUESTRA DE POESÍA PERUANA 2000-2010” DE RAÚL HERAUD ALCÁZAR (ELEFANTE EDITORES)

“Elefante Editores” en auspicio con Perú Mac S.A.C y Vagón Azul Editores invita al público en general a la presentación del libro “RITO VERBAL. Muestra de poesía peruana 2000 – 2010” trabajo realizado por el poeta peruano Raúl Heraud Alcázar el cual será presentado el día viernes 16 de diciembre a las 6:00 p.m. en las instalaciones de La Casa de la Literatura Peruana.

Presentan: Hildebrando Pérez Grande (UNMSM), Miguel Ildefonso y César Pineda Quilca.
INGRESO LIBRE

A continuación damos la relación de los 42 poetas que aparecen en esta oportunidad:

Indira Anampa, Paolo Astorga, Josué Barrón, Eduardo Borjas, Andrea Cabel, Claudia Cáceres, Arianna Castañeda, Denis Castañeda, Cromwell Castillo, Jean Marie Cook, José Córdova, David Del Águila, Dalia Espino, Ana María Falconí, Renato Felices, Rafael García Godos, William Gonzales, Paul Guillén, Raúl Heraud, Giancarlo Huapaya, David Jiménez, José Jiménez, Michael Jiménez, Diego Lazarte, Enrique León, John López , Giuliana Llamoja, Vanessa Martínez, María Miranda, Joe Montesinos, Wilver Moreno, Karina Moscoso, César Panduro, Melissa Patiño, César Pineda, Víctor Ruiz, Oscar Saldívar, Adrián Terán, Karina Valcárcel, Denisse Vega, Miguel Ángel Vera, Martín Zúñiga.

15/12/ 8 p.m. / Recital de Poesía Chilango-Limeño

Centro Cultural “La Catrina”. Jr. Camaná 878 (Sótano). Centro de Lima.

El jueves 15 de Diciembre el Centro Cultural “La Catrina” como su penúltima actividad programada para el 2011 tendrá la presencia de dos poetas chilangos. El primero es Yaxkin Melchy (Cd. de México, 1985) editor y diseñador de la editorial “Santa Muerte Cartonera”. Yaxkin se ha autopublicado en 5 plaquettes: Poemas del Nuevo Mundo, Emilio la danza y la escritura, Esperando a los OVNIS, Taller de escritura del colegio militar no. 9 y Electroacusti.ca 2012. Junto con otros jóvenes poetas como Víctor Ibarra, Manuel de J. Jiménez y Aurelio Meza fundó la Red de los poetas salvajes.

El Segundo es Manuel de J. Jiménez (D.F., 1986) quien estudió Derecho y Letras Hispánicas en la UNAM. Tiene publicados los libros Los autos perdidos (Red de los Poetas Salvajes, 2009) y Trámites del muerto y el ausente (Honda Nómada ediciones, 2011. Además fue director de la revista literaria Trifulca y actualmente trabaja en el proyecto editorial 2.0.1.2. Ambos poetas chilangos compartirán una mesa con 4 poetas jóvenes limeños los cuales pertenecen a lo que la crítica llama generación post-2000. Rafael García Godos, Tilsa Otta, Cecilia Podestá y Giancarlo Huapaya estarán por el lado peruano. Además del recital de poesía se presentará la Antología de Poesía Italiana Contemporánea “Molecone” editado por Manofalsa Editores. Los presentadores serán Miguel Ángel Coletti, Carlos Estela y Richard Cachione. Luego de ello volveremos a presenciar la performance “La Catrina” de María Cecilia Trinidad y Carlos Marcial, acompañados de la voz de Antonieta de La Puente (Guadalajara), quien interpretará el tema “La Llorona” y algunos otros temas de Chavela Vargas. Y para finalizar esta fiesta de poesía y performance tendremos como banda invitada a Los Wayquis: Jorge Obando, Gizeh Castañeda y Aurelio Castillo, nos deleitarán con un concierto acústico en donde el folklore y el jazz pondrán el sabor peruano.

Miércoles 14 de diciembre, 730pm: Sarita Cartonera presenta KATATAY de José María Arguedas (Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia)

Presentan: Hugo Carrillo y Dorian Espezúa
Invitados Musicales: Margot Palomino y Rolando Carrasco

Sarita Cartonera se suma a la celebración del centenario del nacimiento de José María Arguedas, y presenta una nueva edición de su única obra poética: Katatay. Esta vez el usual formato artesanal de la editorial cartonera cuenta con la intervención plástica de Alfredo Márquez.

Aunque está demás decir que lo poético es un componente esencial de cada una de las páginas de Arguedas, Katatay es la única compilación de la poesía arguediana. La selección fue hecha por Sybila Arredondo en los primeros años de los setenta y publicada por el Instituto Nacional de Cultura. No obstante su particularidad, Katatay no ha vuelto a editarse sino como parte de las obras completas del autor, olvidándose de esta forma la autonomía y vigencia de la poesía de Arguedas.

Este breve conjunto de poemas inicialmente fue escrito en quechua y luego traducido al español, en su mayoría, por el mismo Arguedas. Katatay no solo es el florecimiento y explosión de una lírica poderosa, sino también un camino de conocimiento y de entendimiento del mundo. Poesía dulce y potente, hecha para nuestros tiempos, hecha para los hombres de cualquier tiempo.

Para esta edición de homenaje, Sarita Cartonera cuenta con la participación del artista plástico Alfredo Márquez, cuya pieza homónima contextualiza el discurso de Katatay en el Perú de los últimos años, recordándonos por qué Arguedas es un clásico insoslayable de la literatura peruana.

Presentación
A cargo de Dorian Espezúa y Hugo Carrillo
Miércoles 14 de diciembre a las 7.30 p.m.
Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia (Plaza Bolívar s/n, Pueblo Libre)
Invitados: Margot Palomino y Rolando Carrasco

Esta presentación cuenta con el auspicio del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia

miércoles, 7 de diciembre de 2011

PRESENTACI​ÓN DE EDICIÓN CRÍTICA DE "EL PEZ DE ORO" DE GAMALIEL CHURATA EN LA CASONA

La edición crítica y comentada del libro de Gamaliel Churata, El pez de oro, será presentada el viernes 9 de diciembre, a las 7:00 p.m. en la Sala Alberto Flores Galindo de la Biblioteca España de las Artes del Centro Cultural de San Marcos (Av. Nicolás de Piérola 1222 – Parque Universitario – Centro Histórico de Lima).

Los comentarios críticos estarán a cargo de los reconocidos docentes de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Mauro Mamani Macedo y Dorian Espezúa Salmón, así como del doctor Ricardo González Vigil. La edición del libro estuvo al cuidado del escritor José Luis Ayala y constituye el primer tomo de la Biblioteca “Gamaliel Churata”.

Gamaliel Churata es el seudónimo de Arturo Peralta Miranda (Arequipa 1897 – Lima 1969). Educado en Puno, en su juventud fundó Bohemia Andina (1915), editó la revista La Tea (1917), formó el Centro Cultural Orqopata y animó el Boletín Titicaca (1919 – 1931). El grupo Orqopata estuvo integrado por Alejandro Peralta. Emilio Vásquez, Emilio Armaza, Dante Nava, Mateo Jaika, Aurelio Martínez y Luis de Rodrigo.

Durante 40 años radicó en La Paz (Bolivia), donde trabajó en diversos diarios y escribió 15 libros que se mantienen inéditos, habiéndose publicado solo Resurrección de los muertos (2010). La edición crítica de El pez de oro, a cargo de la A.F.A Editores Importadores, era una necesidad vital para la cultura peruana y para el reconocimiento de la notable labor de Gamaliel Churata.

El ingreso a la presentación es gratuito.

ACABA DE APARECER EL VOLUMEN XII DE LA REVISTA ESPAÑOLA PERIPLO CON EL TEMA "LOS LÍMITES DEL CUERPO"

Les escribo para contarles que ya salió un nuevo volumen (XII) de la Revista Periplo cuyo tema ha sido "Los límites del cuerpo": www.revistaperiplo.com

La revista no es sólo de poesía, sección que está a mi cargo, sino que tiene otras áreas: ensayo, microficción, diseño, fotografía, cine, música, etc.

La publicación cuenta con el ISSN de la Biblioteca Nacional de España. Se produce desde Salamanca, Buenos Aires y Mexicali. Asimismo, los invito a explorar las distintas plataformas que la revista expone e intenta explotar.
Bienvenidos todos a navegar con la tripulación.

José Agustín Haya de la Torre

DOMINGO 11 DE DICIEMBRE: DÍA DE LA PLANTACIÓN EN ICA

La Biblioteca Abraham Valdelomar tiene el sumo agrado de invitar a la conferencia y conversatorio "La mujer en la cultura del Perú" que ofrecerán la periodista y activista ecológica Martha Meier Miro Quesada y la poeta Doris Moromisato. Dicho acto cultural se llevará a cabo el sábado 10 de diciembre a partir de las 7:00 p.m. en el salón de la biblioteca ubicada en el balneario de Huacachina.

A la vez también se les invita a todos ustedes a obsequiar libros (que no les sobren) para los niños del Colegio Integrado 22485 de yaurilla, y acompañarnos a la plantación de árboles nativos también en Yaurilla (ESTO ES EL DÍA DOMINGO 11 DE DICIEMBRE). NO hay pretexto para no ir a plantar vida, porque la UAP Ica nos ha prestado un bus para ese día y nos llevará totalmente gratis ida y vuelta. El bus nos esperará a partir de las 7:30 a.m. afuera del colegio San Luisito (frente al USI)

Los esperamos a todos ustedes. Creo que la calidad de las ponentes merece que llenemos la biblioteca, un gran abrazo a todos.
Los libros pueden llevarlos el sábado.

César Panduro Astorga.

jueves, 1 de diciembre de 2011

NICANOR PARRA GANA EL PREMIO CERVANTES

El poeta chileno Nicanor Parra, de 97 años, ha ganado el Premio Cervantes 2011. Es el escritor más veterano en recibir esta distinción. La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha anunciado en la sede del ministerio el fallo del galardón más importante de las letras hispanas, dotado con 125.000 euros. Parra (San Fabián de Alico, Chile, 1914), creador de la corriente llamada antipoesía, es hermano de la célebre cantautora Violeta Parra, fallecida en 1967. Académico chileno, matemático y físico, había sonado para el Cervantes varias veces en los últimos años. Precisamente, el próximo número de Babelia, que se publica este sábado, lleva en su portada un perfil de Parra escrito por Leila Guerriero. En él afirma el autor: "Siempre he pescado cosas que andaban en el aire".

Parra es el superviviente del grupo más señero de poetas chilenos contemporáneos, junto a Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Vicente Huidobro y el también premio Cervantes, Gonzalo Rojas (fallecido el pasado abril). Después de publicar en 1937 Cancionero sin nombre, muy influido por el popularismo de Federico García Lorca, llegó en 1954 el libro que marca su obra y parte de la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX, Poemas y antipoemas. Posteriormente, Versos de salón (1962), incluyó un poema en el que afirmaba: Durante medio siglo / la poesía fue / el paraíso del tonto solemne. / Hasta que vine yo / y me instalé con mi montaña rusa. / Suban, si les parece. / Claro que yo no respondo si bajan / echando sangre por boca y narices.

Desde 1948, en una poética (una introducción teórica) para una antología, ya acuñó los términos a los que ha permanecido fiel en su obra: "Busco una poesía a base de hechos y no de combinaciones o figuras literarias. Estoy en contra de la forma afectada del lenguaje tradicional poético".

En 1977 vio la luz Sermones y prédicas del Cristo de Elqui, sobre un visionario místico que predicaba por las minas del norte de Chile. Antes del Cervantes, ya tenía los premios más importantes de la lengua española, el Juan Rulfo, en 1991, y diez años después el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana.

La obra de Parra ha tenido en España algo parecido a la buena suerte editorial tratándose de un poeta y latinoamericano. Galaxia Gutenberg / Círculo de lectores ha publicado este mismo año el segundo, monumental y digamos definitivo tomo de sus Obras completas & algo + (el primero apareció en 2006). Allí reúne la totalidad de la obra del nuevo premio Cervantes supervisada por él mismo, establecida por el hispanista Niall Bins -el gran experto en su obra- y cuidada por el crítico Ignacio Echevarría. Existen, además, buenas antologías como Parranda larga (Alfaguara), a cargo de Elvio E. Gandolfo, una amplia selección de sus libros, poemas visuales (artefactos los llama él) incluidos. Publicado el año pasado, ese título vino a sumarse a ediciones ya históricas como Chistes para desorientar a la policía/poesía (Visor) o Poemas y antipoemas (Cátedra), a cargo del catedrático de la Universidad de Chicago René de Costa, estudioso de la vanguardia hispánica y comisario además de la muestra que en 1992 expuso en Valencia la obra visual de Parra al lado de la de Joan Brossa.

Influencia en Bolaño

Parra ha ejercido enorme influencia, entre otros, en el fallecido novelista Roberto Bolaño, quien le consideraba a la altura de Jorge Luis Borges y César Vallejo. "Escribe como si al día siguiente fuera a ser electrocutado", dijo de él. Bolaño afirmó también que, "el que sea valiente, que siga a Parra". El chileno representa la adaptación a la lengua española de lo que el crítico Julio Ortega llamó "el dialoguismo civil de la moderna poesía inglesa", más cercana al lenguaje hablado y de la conversación que la elevación lírica y a veces épica de su compatriota Neruda.

Parra sucede en la nómina de galardonados con el Cervantes a la catalana Ana María Matute. Desde 1976 han recibido el considerado como Nobel de las letras castellanas 36 escritores españoles e hispanoamericanos. El premio, creado en 1975 por el Ministerio de Cultura, reconoce la figura de un autor que, con el conjunto de su obra, haya contribuido a enriquecer el legado literario hispánico. Y aunque no figura en la bases del premio, habitualmente se cumple una acuerdo tácito que reparte alternativamente el galardón entre Hispanoamérica y España. Así se ha cumplido una vez más la tradición.

Presidió el jurado una mujer

Por primera vez, una mujer ha sido presidenta del jurado, la científica Margarita Salas. El poeta José María Micó, miembro del jurado, ha dicho que se ha valorado en Parra su larga trayectoria, que sea un poeta activo, de gran independencia creativa y al que ha calificado de "gran maestro sin escuela". En el momento de hacer público el galardón el jurado no había hablado aún con él.
Tras conocerse el premio, el fundador y director de la editorial Anagrama, Jorge Herralde, desde Guadalajara, donde se celebra la feria internacional del libro más importante del mundo hispano (la FIL), ha dicho sobre Parra: "es uno de los mejores premios Cervantes que se han dado y debería haberlo ganado antes. Le descubrí hace mucho en Oxford, leyendo sus Poemas y antipoemas, ha recordado Herralde, informa Winston Manrique.

"Nicanor sigue la senda de la gran familia Parra, cuya creatividad, talento y genio nos llenan de orgullo a todos los chilenos", ha escrito en su cuenta de la red social Twitter el presidente de Chile, Sebastián Piñera. Según el mandatario, el galardón es "un justo reconocimiento a su enorme genio y talento poético".

El escritor chileno Ariel Dorfman, mediante correo electrónico, también ha saludado el galardón: "Qué maravilla y qué delicia. Parra ha transformado, desacralizándolo, nuestro idioma. Me muero de ganas de oír el anti-discurso que va a pronunciar cuando le entreguen el premio. Cervantes y Parra unidos, jamás serán vencidos...".

Fuente: El País


Y QUE SIGA TOMANDO LECHE:


miércoles, 30 de noviembre de 2011

DORIAN ESPEZÚA DISERTARÁ SOBRE LA PROPUESTA DE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS

La Casa de la Literatura Peruana durante este año mes a mes ha desarrollado el Coloquio Anual José María Arguedas, donde, desde enero de este año, se han presentado importantes estudiosos de la obra literaria y antropológica del autor de Los ríos profundos y Todas las sangres.

En esta ocasión y finalizando el coloquio, el invitado es Dorian Espezúa Salmón, Magíster en Literatura Peruana y docente del Departamento de Literatura de la Universidad de San Marcos, quien ofrecerá la conferencia “La expresión literaria peruana: la propuesta de José María Arguedas”. La cita es el jueves 1 de diciembre a las 6: 45 p.m., en nuestro auditorio. El ingreso es libre.

José María Arguedas es considerado uno de los mayores novelistas peruanos además de ser apreciado como el mayor novelista de la temática indigenista a nivel hispanoamericano. Los ríos profundos, su tercera novela después de la publicación de Yawar fiesta (1941) y Diamantes y pedernales (1954), se editó en la editorial Losada de Argentina y consolidó literariamente a Arguedas como una figura destacada de las letras hispanoamericanas.

Dorian Espezúa es un estudioso notable de la obra arguediana. Ha obtenido su grado académico de magíster con la tesis Científicos sociales versus críticos literarios (Todas las sangres en debate) en la Universidad San Marcos. Asimismo ha publicado en diversas revistas especializadas artículos sobre la obra de Arguedas y sus intereses de investigación están orientados a las literaturas regionales y pensamiento latinoamericano.

Lanzamiento del libro Retratos do Brasil Homossexual


Na próxima segunda, dia 05 de dezembro, haverá o lançamento - com debate - do livro Retratos do Brasil Homossexual, do qual eu fui um dos organizadores, na Livraria da Travessa, do Leblon, no Rio de Janeiro, conforme o convite em anexo.

Se puder dar uma passada por lá, nos veremos e nos abraçaremos.

Horacio Costa

martes, 29 de noviembre de 2011

PRESENTACIÓN DEL POEMARIO "CHILE" DE ANGELA BARRAZA RISSO

Nuestra amiga y poeta chilena Angela Barraza Risso presenta su excelente poemario "CHILE" este viernes 2 de diciembre, a las 19:30 horas, en Balmaceda 1215 [al lado de Estación Mapocho, Santiago de Chile], en el 3° piso.

El grupo literario "El Club de la Serpiente" presenta video documental de su trayectoria

El grupo literario "El Club de la Serpiente" presentará un video documental de su trayectoria este sábado 03 de diciembre a las 6.30 p.m. en la Casa de la Literatura (Jr. Ancash 207, Lima). Contará con la presencia de los reconocidos poetas: José Pancorvo, Domingo de Ramos, Víctor Coral y Willy Gómez quienes leerán sus poemas.

El Club de la serpiente se formó el año 2000 en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Desde entonces sus integrantes han organizado y participado en diversas conferencias, recitales, antologías poéticas dentro del país como en el extranjero y han publicado los siguientes libros: El libro grupal El Club de la serpiente. Muestra Poética (2007), Conflicto Azul de Raúl Solís (2006) y Detritos de Wilver Moreno Tineo (2009).

El referido video fue dirigido por Amador Castillo quien es un destacado documentalista de la Universidad Católica del Perú.

Integrantes del Club de la Serpiente:

Frank Martínez, David Jiménez, Raúl Solís, Rubén Landeo, Manuel Vargas, Wilver Moreno Tineo, Gino Roldán y Henry Miranda.

viernes, 25 de noviembre de 2011

LA ARGENTINA TAMARA KAMENSZAIN GANA LA LIRA DE ORO EN LA III EDICIÓN DEL FESTIVAL DE LA LIRA

La argentina Tamara Kamenzain se llevó la Lira de Oro en la III Edición del Festival de la Lira, realizado en Cuenca.

Este evento, que finalizó ayer, tuvo cuatro días de intensos debates, críticas y se pudo también escuchar la lectura de poemas en las voces de muchos de sus autores.

Varios lugares se adecuaron para este festival, entre ellos el aula magna de la Universidad de Cuenca, cafeterías, salones de colegios e incluso de barrios de la ciudad, donde se congregaron los poetas para leer en voz alta sus propias creaciones.

Este festival se realiza cada dos años y convoca a los mejores poetas del Ecuador, pero también se extiende la invitación a escritores de América Latina.

El cubano José Kozer fue el encargado de dar lectura al veredicto del jurado calificador, compuesto por Fernando Balseca, Arturo Carrera, Galo Torres, Minerva Margarita Villareal y el propio Kozer, señalando que se reunieron el domingo anterior fuera de la ciudad y decidieron dar el premio a la argentina por su obra denominada Ecos de mi madre, una obra que se enfrenta a la lucidez de lenguaje, pensamiento y visión poética.

"Primero que nada, la obra tiene que ver con la muerte; luego, con la enfermedad más temible y moderna como es el Alzheimer", dijo Kozer.

La ganadora llegó ayer a Cuenca y no pudo ocultar su satisfacción por el logro alcanzado y dijo que es un estimulo más a su incansable trabajo de escribir hechos, incluso de la vida real.

Kamenzain, mostrando un buen sentido del humor, dijo que ella no sabe por qué se hizo poeta. "Si lo hubiera sabido, no hubiera sido escritora", comentó.

La ganadora del Festival de la Lira dijo haber que ha escrito 13 obras y que las quiere como sus hijos: "A todos los quiero, pero hay obras muy importantes como Tango Bar y Ghetto, entre otras".

"Los poetas deben tener un buen sentido de humor, caso contrario serían demasiado aburridos. De por sí, los libros son aburridos", indicó la poeta, que a más de la distinción, se llevó un premio de $30 mil que dieron los auspiciantes.

El segundo premio fue para el ecuatoriano Ernesto Carrión por su libro Fundación de la niebla, "obra donde la densidad está al servicio del lenguaje", dijo Kozer. Para entregar el premio, se seleccionó 10 poemarios como finalistas. (RMT)

Fuente: hoy.com.pe

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Diario Haiku. Presentaci​ón jueves 24 de Nov. 8 pm. Albazos Pisco Bar

Presentación del poemario Diario Haiku de David Collazos Palomino

Este jueves 24 de Noviembre a las 9 p.m. en Albazos Pisco Bar-Centro Cultural- Calle Berlin 172 Miraflores se presentará la segunda entrega de David Collazos titulada “Diario Haiku” publicada por el sello Casa Katatay Editores. La presentación estará a cargo de Diego Lazarte y tendrá una sesión de videopoesía inspirada en los poemas del libro realizados por John Martínez y Omar Córdova.


POÉTICA VAGABUNDA

Un jaikai o Haikú es un poema de tres versos; de cinco, siete y cinco, suman un total diecisiete sílabas. De orígenes remotos se puede atribuir su cultivo a los poetas Morikate y Sokan y más adelante su difusión en el mundo occidental a Matsuo Bashó, y en el Perú, a los esfuerzos de Javier Sologuren, Cisneros Cook y Toro Montalvo, sin olvidarnos de la poesía quechua.

Qué podría expresarse en un espacio tan reducido. Lo que parece poco en cantidad de versos, gana en profundidad y sugerencia cuando es concebido con arte y emoción. El afán del Haiku y del Haijin es ante todo atrapar un instante de belleza como los insectos en ámbar. Diario Haiku (Casa Katatay Editores, 2011) de David Collazos es en primer lugar un hokiji o colección de objetos antiguos, versos en este caso, cuyo autor en el prologo nos dice haberlos “descubierto en una maleta de viaje abandonada y en un pequeño cuaderno marrón”. En un segundo lugar, el haijin o yo poético del libro, quien respondería al nombre de Hikaru, sintoniza con el verdadero ideal de los poetas vagabundos. Sus pasiones son las flores y la luna. Sus versos himnos a la naturaleza. Es ascético y errante mañana y tarde, vaga toda la vida por campos y playas, montes y bosques, cuyo escenario en este libro sería el desierto de Arizona. Lo vemos meditar según las estaciones, bajo cerezos rosa o jacarandas. Siempre al azar de los caminos, cantando a las flores, las bestias, hombres y cosas. Este haijin, budista iluminado, comprende con el corazón. Y la austeridad, es para él un tesoro, el único que da al poeta los contactos íntimos con la naturaleza, la riqueza de sus profundas confidencias.

Podría decirse que David Collazos en Diario Haiku sigue la escuela de Matsuo Bashó, quien enseñó la poesía como expresión intuitiva del alma, que no ama sino la simplicidad. La poesía hermética, los recursos artificiosos alejan del camino al verdadero jaikai.

Ser poeta para David Collazos es practicar con embriaguez, una vida pura y mística. El poeta se impresiona con el espectáculo de la vanidad y la transitoriedad de la cosas, se exalta con las cosas leves y pasajeras del mundo, flores y nubes, el vuelo de las garzas y el ruido de los grillos, toda la hechicería evanescente de los colores, de los perfumes de la naturaleza: Pescador nocturno/ recoge su red del lago/ no atrapa la luna. Y el poeta se prepara para un nuevo viaje, solo ante la naturaleza se libera de la vulgaridad y modernidad que abruma a los demás. Escribir es un acto solitario y al igual que Bashó en su Saga- Nikki (Diario de viaje) David Collazos se pierde nuevamente en los sinuosos caminos de la poesía.

Diego Lazarte


David Collazos nace en Lima el 12 de enero de 1979. Estudió en la Universidad de San Martín de Porres la especialidad de Ciencias de la Comunicación. Publicó el poemario En Blanco en el 2002. Quedó segundo en el certamen de haiku organizado por la revista virtual española el Rincón del Haiku en el 2002. También ha participado en una exposición plástica en La Noche del Centro en el 2003 con dibujos digitales. Ha publicado en el Portal de la UNESCO: Babele Poética 2003 y 2005 poemas por el “Día Mundial de la Poesía”. Integró el comité editorial de la revista Contradixión (2003). Participó en la Editorial Campo de Gules (2004). Ha realizado un vídeo arte llamado Secuestro Interior N°9 (2008). Y aparece en 2+ no antología no contemporánea de los poetas amigos (2008). Ha sido invitado a diversos eventos de poesía, y sus poemas han sido publicados en revistas nacionales, así también en páginas de Internet.

sábado, 19 de noviembre de 2011

DESTACAN A REVISTA LITERARIA SOL NEGRO EN LA PÁGINA WEB AUTORES DE CENTROAMÉRICA

En la página web Autores de Centroamérica, dirigida por Miguel Huezo-Mixco, destacan la labor de la revista literaria Sol negro. Entre sus recomendaciones figuran las colaboraciones de Alan Mills (Guatemala, 1979), que salió en el número 1, y Otoniel Guevara (El Salvador, 1967), que apareció en el número 4. Muchas gracias a Miguel Huezo-Mixco.

PRESENTACIÓN EN SEVILLA DE CUATRO TÍTULOS DE LA BIBLIOTECA SIBILA: JORGE EDUARDO EIELSON, LILA ZEMBORAIN, MIGUEL ÁNGEL ZAPATA Y MANUEL DÍAZ MARTÍNEZ

(Dar click en la imagen para más detalles)

TRES TEXTOS DE FRAGMENTOS DE UNA MANZANA Y OTROS POEMAS (SEVILLA: BIBLIOTECA SIBILA, 2011) DE MIGUEL ÁNGEL ZAPATA


El corazón y la piedra

Dos voces, dos palabras en una sola boca (ni la tuya ni la mía): dos corazones se atrapan en medio de la cama y te dejan deliciosamente sin sentido.
Dos violas te dejan bailar con la mujer de vestido rosa que se enciende con las velas y llena de flama tu cuerpo de músico aficionado.
Dos corazones de palabras en una sola piedra viéndonos como se nos abre el mundo en una amapola desangrada.


Visión del paraíso
(Tilsa)


El pez dorado mira la nube atravesada por una rana.

Yo quiero ser el tronco que se desplome en el vacío de la
niebla, me dice la rana.

Yo siempre salto hacia delante, voy de prisa pero
con calma.

El sauce llora de verde la caída de las sombras.
Hay un río que no fulgura por la cercanía del
aguacero.

En el corral están el bien y el mal como una fortaleza de
hielo.

Una mujer callada bajo la sombra de la luna mira mi
desierto.

Salpica el cortejo de la luna, su paraíso te enceguece
como un cuervo partido por el sol.


Las velas

Una vela blanca se retuerce en la trompa del oro y
el filigrana.

La palabra es más fina que las partículas del oro y la
piedra.

Una vela es una sílaba que humea en mis papeles
amarillos. Su flama cambia la ruta de mi pensamiento.

Las velas son grutas de cera que traen toda la fe y
la duda consigo.

Su flama es la señal del viento controlado, la serenidad
de una mesa, la situación incómoda de una vieja silla
de madera iluminada levemente.

Una vela blanca para encender la noche de los ciegos.

Cada noche hay una vela blanca que me reclama, una
palabra que se derrite como la cera y me derrama.

CYBORG DEMOCRACIA DE ERNESTO CARRIÓN Por Javier Alvarado

El impacto de leer a Ernesto Carrión es el mismo como si un meteoro cayera en medio de un campo de maíz de mi tierra natal o en un territorio donde pulula el desarrollo del concreto; lo que luego se produce es el resultado de leer esa gran poesía; Ernesto y sus mutaciones de la realidad. Son las secuelas después de múltiples lecturas y de un neobarroco y neobarroso transmutado, que viene del origen, pisa la tierra y nos recuerda las grandes hecatombes de este tiempo pasado y presente que son en uno contenido. La gran utopía de la incertidumbre y las metáforas duras y hermosas de Ernesto son más que un grito en medio del horror de la civilización, de este mundo que hicimos también acompañado de las máquinas, las cuales no reconocen el jardín del Edén y que nos entregan la incógnita de la supervivencia. Va mi admiración plena en esta poesía ubérrima de Ernesto Carrión y venga el lector (des) ocupado a soñar con nosotros por encima del Cielo, a ver el patrimonio decapitado, de una juventud cibernética echada toda a perder en el siglo XXI (@, fb, $). Solo me queda decir al igual que el vate ecuatoriano: Uno se da por vencido hasta volverse humano.

Javier Alvarado (Panamá)

CYBORG DEMOCRACIA de Ernesto Carrión se presentará el día sábado 26 de noviembre en la Feria del Libro de Quito y será comentado por Gabriela Alemán.

jueves, 17 de noviembre de 2011

LUNES 21 DE NOVIEMBRE: PRESENTACIÓN DE LA NOVELA MERENGUE DOMINICAL (GRUPO EDITORIAL PEISA, 2011) DE ANDRÉS VANDERGHEM EN EL ICPNA DE MIRAFLORES

Grupo Editorial PEISA se complace en anunciar la publicación de la novela MERENGUE DOMINICAL

Esta novela, ópera prima de Andrés Vanderghem será presentada el lunes 21 de noviembre, a las 7:00 pm, en la Galería del Instituto Cultural Peruano Norteamericano, Av. Angamos Oeste N.º 120, Miraflores. Los comentarios estarán a cargo de Pepi Patrón y Enrique Sánchez Hernani.

LA OBRA
Coco Arraya es un estudiante del último año de Medicina en la Lima de los años sesenta. Sensible, imaginativo, y perspicaz, a él y a sus compañeros de estudios les toca vivir una serie de peripecias en el transcurso de su residencia médica, la cual llevan a cabo en diferentes hospitales públicos. Allí aprenderán a lidiar con la endémica estrechez económica y la indiferencia reinante, con la desidia de algunos directores y elementos del personal auxiliar y con toda clase de dolientes, así como con la fatiga, la culpa y aun la depresión que suelen aparecer ante la proximidad de la enfermedad y la muerte. Con su inocencia y agudeza los pequeños pacientes conmueven a Arraya y aportan una cuota de esperanza ante la adversidad.

Estas son las vivencias que cada domingo se convierten en las apasionantes historias que narra el joven médico, en un hogar de ancianos de Cieneguilla, a dos de sus habitantes: Alberto Arraya, abuelo de Coco, y Queta, una prima ballerina en retiro, amiga de la juventud del anciano. Ella suele agasajarlos con una copa de vino como aperitivo, y con vaporosos merengues que sirve al finalizar el almuerzo dominical. Como contrapartida Queta y Alberto ofrecen a Coco lecciones de vida, como la de “saber mirar a la gente en escorzo”, es decir, aprender a conocer a las personas en profundidad y no como si fueran seres planos, sin dimensión.

¿Logrará Coco Arraya completar el largo y sinuoso camino que lo lleve a convertirse en un médico responsable y humanitario?

Andrés Vanderghem nos pone frente a esta interrogante y nos conduce con pulso firme por las páginas de esta novela que sitúa al lector ante un sinnúmero de sucesos inesperados y de hondas emociones.

EL AUTOR
Andrés Vanderghem (Lima, 1945). Médico pediatra de destacada trayectoria, graduado en la Universidad Peruana Cayetano Heredia. Esta es su primera incursión en la creación literaria. Tiene en preparación una segunda novela.



Pedidos
Gastón Bertrand
221-5988
99403-1945
ventas@peisa.com.pe

Para concertar entrevistas con el autor, favor de comunicarse a los siguientes números telefónicos: 2215988 o 4410473 (Grupo Editorial PEISA) o al correo electrónico: vander@infonegocio.net.pe (Andrés Vanderghem).

lunes, 14 de noviembre de 2011

RUIDO BLANCO de Mario Pera, Por Diego Molina Rey de Castro

And now I’ll be at
liberty to enjoy the whole truth in one soul and one body
Arthur Rimbaud

Intentando leer algunos estudios que fusionan lo que es sonido con matemática, se podría decir lo siguiente: el ruido blanco es una señal que contiene todas las frecuencias y todas ellas muestran la misma potencia. Igual como la luz blanca contiene a todos los colores. Por eso el nombre. Es decir, todas las frecuencias, que juntas se hacen ilegibles, pero al unirlas en la misma potencia dan como resultado una sola señal.

Así también, el ruido blanco es el residuo que queda después de extraer toda la redundancia a un proceso estocástico. En suma, cuando un componente caótico, impredecible, o una serie de variables aleatorias «evolucionan» en función a otra variable estable, «generalmente el tiempo». El resultado de eso, en términos estadísticos, es el ruido blanco.

En el mismo sentido, el último poema del libro de Mario Pera se llama «Después del Caos» y sus últimas líneas sentencian la epifanía producida en el ejercicio del libro. Y es que Ruido Blanco de Mario Pera es la «recepción» de todas las frecuencias que percibe la antena del poeta y que van siendo «traducidas» a través de una variable, de una sola potencia: la poesía.

Para el autor, sin la poesía, todos esos «ruidos» externos, internos, aprendidos, familiares, soñados, históricos, deseados, religiosos, etc. son imposibles de aprehender. La palabra le permite a Mario Pera, y/o a su yo poético, coger esos ruidos, esas frecuencias, para encontrar su propia voz, su propia razón de ser. En suma, su propia señal que le dará su sentido en el Mundo. El resultado de esta gran tarea es Ruido Blanco.

Esta urgente necesidad de sintonización con el caos es un punto de inflexión que sucede en varios poetas cuando encuentran, en la poesía, la señal para descubrir su destino. Pero esto obliga a «fundirse» en la suma de todos los ruidos, cuya mejor analogía es el Infierno. Este proceso, que es como la aplicación de la Teoría del Todo a uno mismo, tiene su exponente más simbólico en Una Temporada en el Infierno de Arthur Rimbaud.

Mario Pera en el Infierno

Entonces, permítanme resaltar algunas similitudes y diferencias entre ambos libros. No en el sentido estilístico, ya que la obra de Rimbaud es narrativa, casi teatral, sino más bien en el puro estado del ser y la intensión. Al igual que el escritor francés, Mario Pera ha descendido a sí mismo —como dice Jerónimo Pimentel en la contraportada—, para encontrar si lo que —como ser humano, como escritor— es suficiente para obtener una justificación a la existencia como especie, y a la suya propia. Este libro se confiesa único ante el momento por el que pasa el escritor: «Nunca he escrito sobre esto. Algunas veces apreté mi puño contra la hoja vacía, y todo fue inútil, las palabras se quebraron sobre el papel». Dice Mario Pera en el poema titulado «Se sueltan las amarras».

Vamos desde el principio: mientras esa búsqueda capital le exige a Rimbaud desentrañar a sus ancestros y la historia de Francia, para Mario Pera, el comienzo de esta aventura es más personal, se inicia con sus padres. «Mi madre no se llama María, no es virgen, ni hubiese permitido que me flagelaran, tolerándolo en sosiego». Estos son los primeros versos del primer poema. La imagen de la madre es relativamente recurrente en el libro, ella es el origen de la moral cristiana —la simbología cristiana sí es constante en varios versos— que el poeta siente que traiciona, ya que no es parte de su naturaleza: «el rosario de mi madre, que arde bajo mi almohada». Esto mismo le sucede a Rimbaud con la moral cristiana y, en general, con las directrices de la civilización. Esto le genera un severo cuestionamiento en lo más profundo del infierno. En el caso de Mario Pera, el cuestionamiento se da por momentos muy definidos, como en «Auto de fe» donde confiesa que «extraña la vida», porque sabe que su destino, erguido por su naturaleza, es cercano a la muerte.

Regresando a la vía de su destino, el poeta se reconoce un mal hijo, un agnóstico, un onanista, «yo también soy un traidor —nos dice en “Oración del Clochard Moribundo”—vendí mi nombre, y mi voz la enclaustré eternamente en el llanto de mi madre». Se nos devela entonces, en esta inmersión, en este soliloquio, que el poeta es como Judas, y, aunque posiblemente correrá la misma suerte, decide proseguir su camino.

Pero la analogía del yo poético se da más veces con Cristo, en el sentido de continuar con un destino que, movido por sus convicciones y su naturaleza, tiene un destino fatal. Esto resulta un tanto irónico a primera vista, ya que rechaza la moral cristiana más no a su forjador. Visto con otros ojos, se trata de la intriga de encontrarse con uno mismo y todas sus contradicciones, al igual como le sucede a Rimbaud. Pero el poeta se concibe profeta, «el de la orfandad», pagano y amoral, ése es el abismo que descubre en sí, un abismo ciego, «que fluye por los otros caminos del planeta, hundiendo su tiempo, en el tiempo de lo divino». El aventarse a ese abismo interno es el gran cuestionamiento del escritor y, en donde, como veremos más adelante, se encuentra siempre la poesía.

De ahí viene su identificación con Los Malditos, quienes «cabalgan devotamente, uno tras otro, apretando el carbón de la locura contra su alma». Si bien esta imagen los identificaría con los jinetes del Apocalipsis, lo cierto es que es la «locura blanca» la que los guía, la que atrae al poeta y que se refiere al «maldito trabajo de escribir». Pues la naturaleza terrible que ensalza y que genera tanto dolor al escritor no es su forma de vida, o su moral intrínseca, como sí sería el caso de Rimbaud.

Su grave problema es el haber sido elegido para escribir, para ser poeta. Las consecuencias de ello destilan en el poemario, es por ello que Mario Pera se cuestiona e intenta ser lo más sincero consigo mismo que pueda. Esa es la maldición que acosa al poeta y que, como en Una Temporada en el Infierno, exige dejar la infancia y todo lo aprendido, para poder escribir «un poema como el oro más puro», aunque tenga sabor a desesperanza, pero que, aunque muerto, todavía puede recibir la santidad. Es, en este sacrificio, de muerte de la persona, en la que debe resucitar, más allá del escritor o el yo poético, los poemas en sí. Aquellos que no volverán a su creador.

Epílogo

A manera de conclusión: Mario Pera nos guía, a través de estos poemas, por todos los «ruidos» de su vida, que van siendo canalizados por lo más profundo de la naturaleza del autor, en la búsqueda de una razón de existir que le dé el sentido al Universo. Entonces, la señal que le ha permitido interpretar la realidad es, en sí, la respuesta. El autor encuentra, entonces, que su verdadera labor es la trascendencia a través de la escritura, aunque esto sea, al mismo tiempo, una maldición. Este sacrificio permitirá —como él mismo dice— «Rehacer la fe y la eternidad/ sobre los muros desordenados del Edén».

domingo, 13 de noviembre de 2011

Fiebre / Fieber. Poesía contemporánea de Alemania y México

EBL-Colección Cielo Abierto es una propuesta editorial dedicada a la traducción de poetas contemporáneos de todo el mundo. Poetas traduciendo a poetas. Aventuras de atracciones fatales.

Poetas de una y otra lengua que traen a su idioma, a sus contrapartes, tomándose todas las libertades que quieran -teniendo como base traducciones interlineales en las que se mantiene la estructura del idioma original y, en el caso de palabras y modismos de carácter ambiguo, se muestran las posibles variantes- de acuerdo con sus certezas poéticas y con el tiempo que requiere derribar el temor a lo extraño, al ocuparse de la obra del otro.

Nuestro primer título, Fiebre / Fieber. Poesía contemporánea de Alemania y México tiende un puente con la sinfonía de lo ultraveloz, e inocula en sus vasos sanguíneos una bacteria contagiosa con la que doce poetas —seis alemanes: Jinn Pogy, Tom Schulz, Ulf Stolterfoht, Björn Kuhligk, Ann Cotten y Nora Bossong; y el mismo número de vates mexicanos: Mónica de la Torre, José Eugenio Sánchez, Rocío Cerón, Omar Pimienta, Ángel Ortuño y Amaranta Caballero Prado— intervienen y trasladan poemas escritos en dos lenguas completamente diferentes entre sí. Desde el planteamiento de abrir el poema a diferentes lecturas hasta la reinterpretación misma de los versos, Fiebre / Fieber pretende ser —de ahí el título— un acontecimiento contagioso, un proceso continuo que acerque a los autores y autoras de ambos países.

De venta en librerías EDUCAL, FCE y librerías independientes (Conejoblanco, DF; Sor Juana, Tijuana; Profética, Puebla; El Péndulo, sucursales Condesa y Roma; Hypatia, DF; La Jícara, Oaxaca)



Invitación a Poesía en Tránsito (Revista Metrópolis de México)

Invitación a participar en un proyecto que Metrópolis ha realizado en conjunto con la FIL Guadalajara y la Feria de Frankfurt, Poesía en Tránsito, que consiste en distribuir "boletos" especialmente diseñados con poesía por todos los rumbos de la ciudad.

Por supuesto, hacemos la convocatoria para quienes deseen colaborar como voluntarios. La junta para organizarnos será el sábado 12 de noviembre en las oficinas de la FIL, a las 5:30 pm.

La repartición será el sábado 19 de noviembre desde distintos puntos de la zona metropolitana de Guadalajara de manera simultánea.

En la invitación adjunta se incluye información más detallada (Darle click a la imagen para ver más detalles).

WallArt (sala 1) y "Raíces" de Sandra Allende (sala 2) en el Centro Colich (Barranco)


Estimados amigos, los invitamos este martes 15 de noviembre, a las 7:30 pm, a la inauguración de las muestras "Re-viva" ~ sus paredes ~ de WallArt (sala 1) y "Raíces" de la fotógrafa Sandra Allende (sala 2).

CENTRO COLICH
JR. COLINA 110, BARRANCO

Presentación de la novela Una pasión latina de Miguel Gutiérrez

Tenemos el agrado de invitar a toda la comunidad literaria, a la presentación de la novela Una pasión latina del escritor Miguel Gutiérrez; los comentarios estarán a cargo de Enrique Sánchez Hernani y Jerónimo Pimentel. Les agradecemos de antemano su gentil asistencia, los esperamos (Atalaya Editores).

Día: jueves, 17 de noviembre. Hora: 7:30 pm. Lugar: Hotel Bolívar (Jr. de la Unión 958 - Lima).

QUISE DECIR ADIÓS. Enrique Sánchez Hernani. Presentación el miércoles 16 de noviembre, a las 7:30 p.m., en el Bar La Noche de Barranco

PRESENTACIÓN DEL LIBRO. "Quise decir adiós", reciente libro de poesía de Enrique Sánchez Hernani, se presentará este miércoles 16 de noviembre, a las 7.30 pm, en el Bar La Noche de Barranco (Boulevard Sanchez Carrión con avenida Bolognesi). Están todos cordialmente invitados.

Enrique Sánchez Hernani (Lima, 1953). Poemarios: Vinilo (42 poemas dle rock'n roll), Música para ciegos (2001), Pena Capital (1995), Altagracia (1989), Banda del sur (1985), Violencia de sol (1980) y Por la bocacalle de la locura (1978).

Más información: 1, 2 , 3 y 4.

Presentación del libro de ensayos "La cabeza y los pies de la dialéctica" de Miguel Gutiérrez

Tenemos el agrado de invitar a toda la comunidad literaria, a la presentación del libro de ensayos "La cabeza y los pies de la dialéctica" del escritor Miguel Gutiérrez; los comentarios estarán a cargo de Nelson Manrique y Ricardo González Vigil. Les agradecemos de antemano su gentil asistencia, los esperamos (Atalaya Editores).

Día: Martes, 15 de noviembre
Hora: 7:00 pm
Lugar: Auditorio de la Derrama Magisterial (Avenida Gregorio Escobedo 598 - Jesús María).

viernes, 11 de noviembre de 2011

MIÉRCOLES 16 DE NOVIEMBRE: PRESENTACIÓN DE "7" DE JORGE ALBERTO FLORES

La Universidad Tecnológica del Perú y Paracaídas Editores tienen el agrado de invitarlos a la presentación de 7 de Jorge Alberto Flores.

Los comentarios estarán a cargo de Oswaldo Reynoso, Jorge González Bolaños y Alejandro Guerrero Torres.

Los esperamos el miércoles 16 de noviembre a las 6:30 p.m., en el Salón Magistral “Elisa Toullier de Valcárcel”, Pabellón F, 3er piso de la Universidad Tecnológica del Perú (Esquina Av. 28 de Julio y Av. Petit Thouars)

El autor, la UTP y Paracaídas Editores agradecen su gentil asistencia.

Sábado 12 de noviembre, 18:30 hs: PAULINA VINDERMAN EN FEDRO

El sábado 12 de noviembre se presenta la antología poética Rojo junio y otros poemas de la argentina Paulina Vinderman, el libro será presentado por nuestro amigo Enrique Solinas. Más datos en el flyer.

jueves, 10 de noviembre de 2011

Polémica en torno al fallo del III Premio Iberoamericano de Poesía Jaime Sabines para obra publicada 2011

México, D.F. 07 de noviembre de 2011

A LA OPINIÓN PÚBLICA,

Con fecha del día de hoy se dio a conocer, a través de medios impresos y electrónicos, al ganador del III Premio Iberoamericano de Poesía Jaime Sabines para obra publicada 2011. Según las notas que circularon, dicho galardón fue obtenido por el poeta salvadoreño Jorge Galán (1973) con su libro El estanque colmado, libro con el que también se hizo acreedor, en el 2010, de uno de los Accéssit del Premio de Poesía Jaime Gil de Biedma de Segovia España, consistente en tres mil euros y la publicación del libro por la editorial Visor.

Ante tal noticia, sin embargo, cabe comentar una gravísima irregularidad por parte de los organizadores y del jurado calificador, integrado por la poeta norteamericana Ámbar Past, la poeta española Raquel Lanseros Sánchez y el poeta mexicano Eduardo Langagne a saber: según el inciso “a” de la cláusula 7 de la convocatoria del III Premio Iberoamericano de Poesía Jaime Sabines para obra publicada 2011 que dice a la letra: “No podrán participar las obras que se encuentren en otros concursos nacionales o internacionales, en espera de dictamen, ni aquellas obras que hayan sido premiadas en otros certámenes.”

¿Queda alguna duda sobre la violación flagrante a la citada convocatoria con este fallo? Para colmo, y tomándose una licencia nunca contemplada en las mismas bases, los organizadores dieron a conocer a los medios, los nombres de los libros, y de sus respectivos autores, participantes de la III edición del premio. Nunca había sucedido este tipo de exhibición pública de los concursantes, información siempre confidencial y mantenida en secrecía. Ante tal “ligereza”, algunos de los poetas que enviamos nuestro libro al certamen nos encontramos, a la hora de leer el comunicado, en la misma situación de perplejidad y malestar.

De nueva cuenta, el nombre del autor de Tarumba se ve envuelto en un escenario ¿de dudosa probidad o de inocultable negligencia o de pereza mental? de parte de todos los actores de tan singular fallo –nunca mejor dicho− al poeta Jorge Galán por su doblemente premiada obra El estanque colmado. ¿Qué medidas tomarán las instituciones convocantes –incluida, por supuesto, la oficina del Gobernador, Juan Sabines, sobrino del poeta de Horal− ante semejante aberración? ¿Volverán a convocar al mismo jurado para volver a deliberar? ¿Invitarán a una nueva terna con un mejor historial en la materia? ¿Declararán desierto el premio? Cualquiera de las acciones que tomen, no hay discusión en ello, lo tendrán que hacer de cara a la ciudadanía y a la comunidad de poetas.

Mientras eso sucede, los abajo firmantes, poetas que participamos en el citado premio, denunciamos los hechos arriba relatados y exigimos una explicación convincente de lo sucedido así como su necesaria solución.

ATENTAMENTE

Rocío Cerón, Luis Felipe Fabre y Ernesto Lumbreras


(Nota de Sol negro): La española Raquel Lanseros se ve envuelta de nuevo en la controversia. Esta vez premiando contra todas las bases del certamen al salvadoreño Jorge Galán, uno de los incluidos en la antología regentada por la editorial Visor -de la cual Lanseros también forma parte y es una de sus más entusiastas promotoras- con el título rimbombante de Poesía ante la incertidumbre. Para recordar algo sobre esta polémica ver la reseña de Eduardo Moga colgada hace unos meses aquí. (En la foto el salvadoreño doblemente premiado Jorge Galán).

POETA CHILENO JULIO ESPINOSA GUERRA GANA EL PREMIO PABLO NERUDA

Este viernes -4 de noviembre- se reunió el jurado del Premio Pablo Neruda de Poesía Joven 2011, compuesto por Gregorio Angelcos, por la Sociedad de Escritores de Chile; Juan Antonio Massone, por la Academia Chilena de la Lengua; Oscar Hahn, por la Fundación Pablo Neruda y presidido por Manuel Jofré, profesor de la Universidad de Chile, acordando entregar esta distinción al poeta chileno, Julio Espinosa Guerra.

La decisión fue “en razón de una constante labor creativa caracterizada por una variedad poética, expresada en tonalidades y formatos originales. Asimismo ha realizado una encomiable tarea de difusión internacional de la poesía chilena. Su obra ha sido publicada en Chile y en España, y reconocida con diversas distinciones en la península. En la obra de Espinosa se conjugan diferentes líneas poéticas que configuran una visión estética de la realidad”.

Esta es la vigésimo cuarta versión de este premio, instaurado en 1987 por la Fundación Pablo Neruda, con el objeto de premiar a poetas chilenos menores de cuarenta años, que hayan destacado por su obra y aporte a la poesía nacional. El primero en recibir este galardón fue Gonzalo Millán, y en los últimos años Javier Bello, Rafael Rubio, Héctor Hernández y Cristian Formoso.

El premio consiste en US$ 6.000, una medalla y un diploma, del que se hará entrega durante una ceremonia el 13 de diciembre en la casa museo La Chascona, conmemorándose los 40 años del Premio Nobel a Pablo Neruda.

Julio Espinosa Guerra nació en Santiago el 21 de mayo de 1974. Desde 2001 reside en España y actualmente vive en Zaragoza, donde dirige la Escuela de Escritores de la ciudad y la revista de poesía Heterogénea. Es Poeta, narrador y Licenciado en Educación por la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación.


Fuente: La Segunda

domingo, 16 de octubre de 2011

COMENTARIO A LA MUERTE DEL HOMBRE AMARILLO DE PAUL GUILLÉN, POR JOSÉ KOZER

Tu libro es realmente magnífico, entró a la linfa, ahí está, con mi agradecimiento más profundo: leerlo es entrar en una totalidad que no desfallece y que sabe moverse por caminos clásicos y modernos (son lo mismo, no hay que distinguirlos) atreviéndose donde y cuando es necesario atreverse y sabiendo ser comedido, en el estro, cuando así se tercia. Entre quienes conozco no te quepa duda que hablaré de tu libro, y a la vez te felicito por esa hermosa sarita cartonera y tu participación entre otros poetas y amigos que aprecio mucho: hay sin duda un renacimiento presente y real en la poesía latinoamericana, Brasil por supuesto incluido y más que incluido.

COMENTARIO A LA TRANSFORMACIÓN DE LOS METALES DE PAUL GUILLÉN, POR REYNALDO JIMÉNEZ

Todo en la escritura de este libro convoca a una experiencia de transformación, justo en la dimensión propicia a la recreación del lenguaje: al aflorar los fraseos como en un magma envolvente, extralúcido, que vaga o navega en aventura (ese probar constantemente los sabores y consistencias de las combinatorias, de las referencias súbitas y las pautas musicales del entrelazo de la composición) y va creando una especie de espacio mental, a su vez análogo a un rumor (¿enemigo?), al liberar, como quien dice de una sustancia, este fluir somático-semántico (no sé cómo anudar mejor esta entreluz). Pensamiento, en fin, pero de la incantación, es decir fabla salvaje (según ya sabés quién), pero salvaje, no “buen” ni “adaptado”, sino en el sentido de una poética que, entre otras cosas, se define por los sutiles deslizamientos del hechizo, que no paraliza ni busca fijar a un espectador ni a un médium sino que, al revés, se desvía de todo espectáculo (así fuera el de la inteligencia en sus peripecias o piruetas conceptuales) y de toda consignación. Una elegante furia atraviesa su ironía. Ya ves: dije analogía y dije ironía, ya tenés ahí dos elementos capitales a la afinidad romántica, no refiriéndome aquí a ese aspecto puré en que convirtió a ese movimiento en un rebaño de llorones sensibleros, no, no al prejuicio ése, sino a ese otro aspecto, lunar, del otro lado de la cara, digo, de las cosas, del ir pensando en estado de escritura, de reescritura, de transmisión, conectoramente, conectivo irradiar y dejarse atravesar, romántico es tu libro en aquello de restituir la pasión, o la intensidad tonal de lo apasionado, sobre todo en un tiempo (acá el arco de los hechos a la vista nos sitúa contemporáneos de los románticos alemanes) en que la vida parece rebajarse a unos automatismos, a unas claves de repetición, a una separación entre palabra y verdad (consistencia de una experiencia en unanimidad con las palabras-alma, quiero decir). Sobre todo en estos tiempos y lugares en que lo humano ha devenido en infinidad de humanismos, sin perder un ápice de su horroroso solipsismo, cegando incluso (sobre todo allí) a nivel de las palabras. Restituir o reinventar, qué más da, aunque no sea lo mismo, claro, esa intensidad tonal, ya es para mí un empuje liberador. y no es, ni lejos, la única de las cosas que encuentro en tu poesía. Debo seguir leyendo y de a poco, pues sabés que así como voy rápido a un nivel a otro voy despacito, soy más relector que lector, qué se va a hacer. La edición del libro también me parece lindísima, Loyola es un capo y todos sus trabajos son de una gran limpieza, favorecedora de la lectura. Es el tuyo (hablo ahora como objeto a los otros sentidos) un libro que dan ganas de leer, está bueno todo visualmente: clásico de alguna manera, por sobriedad, pero a la vez lleno de esos guiños titilantes de las palabras que la tipografía y el papel permiten ver, y no sólo eso, acompañan con nobleza. Me extrañó lo magro de la edición, será sin duda muy pronto un libro muy “codiciado” por los amantes de la poesía.

NINGÚN LIMBO BAJO EL SOL (SANTIAGO DE CHILE: LOS POETAS DEL 5 EDITORA, 2011) DE PAUL GUILLÉN

Sobre Ningún limbo bajo el sol
(Los Poetas del 5 Editora, Santiago de Chile, 2011)

de Paul Guillén

La decisión de publicar en forma de plaqueta el poema largo Ningún limbo bajo el sol de Paul Guillén, fue por el encuentro del libro Historia Secreta (Lustra Editores, Lima, 2008) regalado a mí por su autor en el bar Albazos de Miraflores. Me encuentro con poemas en prosa y de inmediato siento que hablan a otro nivel, que pueden traspasar la carne y brillar como sol negro en mi alma. Su lectura produce la visión de lo que se dice y entro a una dimensión en la que voy creando o recreando esas realidades, puedo sentirlas, puedo vivirlas sincrónicamente y eso es lo que llamo poesía progresiva, aquella que induce un estado. Tal vez el estado más absoluto del ser humano. Incierto, fluctuante, rebotando de un extremo a otro. Me asombro de esa capacidad de expresar en forma tan clara la naturaleza de la vida. Estos versos no temen, no huyen del tedio, de la destrucción, del abismo y he allí su belleza.

Esta publicación (la primera de la Colección de Poesía Nuestramericana Chipichipi Bombom) es un homenaje a Guillén, por su calidad en la creación poética y un reconocimiento a su trabajo en la difusión de nuestra literatura.

Gladys Mendía

Santiago de Chile, 18 de mayo de 2011

CINCO POEMAS DE JAVIER DÁVILA DURAND (Iquitos, 1935-2024)

EPÍSTOLA A JUAN OJEDA Te recuerdo una tarde de la patria mía. Volvías del Brasil desengañado. Acababas de quemar tus naves en el Puerto...